Bar Chico's ou Chico's Bar?

Atualmente, devido a influência norte-americana, é muito comum usar palavras em inglês para nomear estabelecimentos comerciais. Basta achar uma palavra bonita e lá se cria mais uma loja, bar, etc. com nomes que a maioria das pessoas não sabem o que significam e muito menos como se pronunciam tais palavras. Ocorre que ao fazer isso, raramente o autor de tal façanha conhece o idioma ou consulta um profissional da área. Portanto criam aberrações com mudanças na morfologia e na semântica dos nomes e até mesmo na sintaxe da frase. Veja por exemplo, o nome de um lava jato chamado Japan Car's, acredito que a idéia original era Japan's Car, que é o correto, pois usamos a fórmula geral POSSUIDOR+'S+COISA POSSUÍDA para indicar posse. Há casos em que se misturam palavras em inglês com português, como em Educacional Hair, onde o padrão é Educational Hair. Finalmente, não esqueça antes de nomear seu estabelecimento estude a língua em questão ou peça ajuda a um professor do idioma a ser usado.

Cleber Reis - Castanhal-Pa
 
Copyright (c) 2010 Coisas da Língua Inglesa
.