LIKE x GOSTAR DE...

Quando estudamos uma língua estrangeira, costumamos comparar o idioma estudado com o nosso, até aí tudo bem. O problema acontece quando atribuimos características da língua materna á língua alvo. Por exemplo: o verbo TO LISTEN é regido pela preposição TO em "I listen to music every day."Porém em português geralmente não há nenhuma preposição para dizer a mesma coisa, veja o exemplo: "Eu escuto música todo dia." Os nativos de língua inglesa também costumam confundir LIKE com GOSTAR. Este último regido pela preposição DE em português. Exemplo: Eu gosto de pizza. Que em inglês dizemos "I like pizza." sem preposição. É isso aí! muito cuidado com a tradução ao pé da letra. See you!

Cleber Reis - Castanhal - Pa

0 comentários:

Postar um comentário

 
Copyright (c) 2010 Coisas da Língua Inglesa
.