Dica para aprender inglês

Embora tenha surgido há muito tempo atrás, o método gramática-tradução ainda é bastante usado por muitos profissionais que não se atualizaram com a evolução do ensino de idiomas. Dessa forma também muitos alunos seguem essa metodologia. O fato é que se aprende melhor uma palavra nova, se ao invés de traduzí-la, você associá-la a uma imagem, a um conceito ou a uma situação. Por exemplo, é mais sensato dizer que a palavra coach pode designar aquele profissional que treina uma equipe de futebol, etc. Você pode inclusive citar o nome de alguém como exemplo. Porém se você preferir fazer a tradução literal e muitas vezes fora de contexto, além de correr o risco equivocar-se, você pensará sempre em português e seu aprendizado será mais lento. See you!

Cleber Reis - Castanhal - Pa

0 comentários:

Postar um comentário

 
Copyright (c) 2010 Coisas da Língua Inglesa
.