A Coisa Tá Vermelha!

Quando começamos a estudar uma língua estrangeira é comum querer traduzir algumas expressões ao pé da letra, acontece que expressões (idiomáticas) nem sempre podem ser traduzidas literalmente. Ocorre que muitas vezes existem versões adaptadas ao nosso idioma. Por exemplo aqui no Brasil quando nossa situação financeira não esta boa dizemos que a coisa tá preta, mas em inglês a cor usada é outra. Veja o exemplo: "David's business is in the red." (O negócio do David tá no vermelho). Fique atento ao traduzir do inglês para o português! Bye-bye!

Cleber Reis - Castanhal - Pa

0 comentários:

Postar um comentário

 
Copyright (c) 2010 Coisas da Língua Inglesa
.