Falsos Amigos

Calma! não é nada do que você está pensando. Falsos amigos são na verdade falsos cognatos, ou seja, palavras que parecem com palavras em português, mas de fato tem outro significado. Conhecer essas palavras evita mal entendidos na comunicação. Quantas pessoas já não quebraram saboneteiras em shopping centers ao traduzir PUSH como PUXAR, quando essa palavra pode significar PRESSIONAR. Outro exemplo é o verbo TO PRETEND, que parece PRETENDER, veja o trecho da música de Elvis Presley "I'm the great pretender. Pretending that I'm loving you." que traduzido fica: "Sou o grande fingidor. Fingindo que amo você." A partir de agora cuidado com os falsos amigos! See you later!

Cleber Reis - Castanhal - Pa

0 comentários:

Postar um comentário

 
Copyright (c) 2010 Coisas da Língua Inglesa
.