Mão direita ou braço direito?

É habito traduzir literalmente palavras e expressões ao pé da letra. Em português, quando você tem uma pessoa de confiança que te ajuda e assessora, você tem um “braço direito”. Mas de acordo com o prof. José Ricardo no seu livro Inglês, português: português, inglês: semelhanças e contrastes, toda pessoa importante tem “uma mão direita”. Então o correto em inglês é dizer: “Barak Obama has a right hand man.” Cuidado com a tradução literal. Bye-bye!
Cleber Reis - Castanhal - Pa

0 comentários:

Postar um comentário

 
Copyright (c) 2010 Coisas da Língua Inglesa
.